『英(ying)語老(lao)師(shi)的(de)兔子好(hao)大好(hao)吃作文(wen)』介紹:這部(bu)單鏡頭情景喜(xi)劇(ju)根(gen)據華(hua)裔(yi)美國廚師(shi)黃頤銘(ming)(EddieHuang)的(de)回憶錄《初來乍到》改編,主要描述上世紀(ji)九十年代(dai)一個(ge)(ge)臺灣家(jia)庭來到奧蘭多(duo)定居的(de)故事。黃頤銘(ming)的(de)父(fu)(fu)母(mu)都是臺灣移(yi)民,他從小就熱愛美國的(de)一切(qie),尤其是嘻哈樂。他的(de)父(fu)(fu)親(qin)(qin)尚能很好(hao)地融入當地社(she)會,但母(mu)親(qin)(qin)卻時常為白人(ren)文(wen)化(hua)感到困惑。他的(de)父(fu)(fu)親(qin)(qin)經營著一家(jia)全美國式(shi)的(de)牛(niu)排餐(can)廳連鎖企(qi)業(ye),和全家(jia)人(ren)一起憧憬著「美國夢」。與此同時,他們還要竭力保持自己的(de)民族文(wen)化(hua)特性,確保家(jia)庭的(de)完整。劇(ju)名「freshofftheboat」是一個(ge)(ge)俗語,通常泛(fan)指新一代(dai)去美國追求「美國夢」的(de)移(yi)民。