『金蟬脫(tuo)殼電影』介紹:劉別謙初嚐美高梅(mei)大製作(zuo)的(de)(de)(de)派(pai)(pai)頭,一切(qie)筆法(fa)更神采飛揚。開敞的(de)(de)(de)場(chang)景、空前的(de)(de)(de)排場(chang)讓人(ren)物(wu)裏(li)(li)裏(li)(li)外外恣意(yi)張開:寡婦的(de)(de)(de)心更顯(xian)孤獨,男(nan)女的(de)(de)(de)愛更加(jia)沒(mei)處安(an)放。坐擁小國大部分財(cai)富的(de)(de)(de)寡婦忽然(ran)要搬到巴黎重(zhong)新(xin)尋找生活色彩,國王(wang)唯恐國祚不保來(lai)一招美男(nan)計,派(pai)(pai)出(chu)風(feng)流種子色誘寡婦。本來(lai)一個用情(qing)一個求(qiu)性(xing),幾(ji)番邂(xie)逅(hou)與(yu)折騰(teng),改寫了男(nan)男(nan)女女的(de)(de)(de)基本需要。歌(ge)與(yu)舞沒(mei)有(you)(you)賣弄甜膩,反而放在愛情(qing)的(de)(de)(de)沉(chen)重(zhong)中換來(lai)了歌(ge)頌(song)。歌(ge)與(yu)影無間(jian)交流,劉別謙輕(qing)歌(ge)劇巔峰之作(zuo),亦成了荷里(li)活極有(you)(you)代表性(xing)的(de)(de)(de)一章。司花(hua)利(li)亞(ya)與(yu)珍娜.麥當奴最後一次合(he)作(zuo),後者散(san)發從未有(you)(you)過的(de)(de)(de)成熟韻味。堪稱(cheng)最性(xing)感的(de)(de)(de)音(yin)樂劇。 Rated"the sexiest musical in the thirties", The Merry Widow could well be the sexiest musical ever. Jeannette MacDonald, sensual and majestic as a Persian cat, is the wealthiest widow in the kingdom of Marschovia. On a visit to Paris, she attracts a flurry of gold-diggers. To prevent her fortune from passing to foreign hands, the king sends a romantic envoy to court her. He chooses Captain Donilo, whose cavalier attitude to women is not limited to his rapport with Maxim's"girls, girls, girls". Osé but not blasé, this elegant adaptation of Franz Lehar's operetta out-classed von Stroheim's silent in opulence, culminating in the grandest of grand balls. Source: 28th HKIFF