『男男h黃漫(man)畫(hua)啪啪無遮擋』介紹:劉(liu)別謙(qian)初嚐美高(gao)梅大製(zhi)作的(de)(de)(de)(de)派頭,一(yi)(yi)切(qie)筆法更神采飛揚。開(kai)敞的(de)(de)(de)(de)場景、空(kong)前的(de)(de)(de)(de)排場讓人物裏(li)裏(li)外(wai)外(wai)恣意張開(kai):寡婦(fu)(fu)的(de)(de)(de)(de)心更顯孤(gu)獨,男女(nv)的(de)(de)(de)(de)愛(ai)(ai)更加沒(mei)處安放。坐擁(yong)小國大部(bu)分財富的(de)(de)(de)(de)寡婦(fu)(fu)忽然要搬到巴黎重(zhong)新尋找生(sheng)活色彩,國王唯恐國祚不保(bao)來一(yi)(yi)招美男計,派出風流種(zhong)子色誘寡婦(fu)(fu)。本來一(yi)(yi)個用情一(yi)(yi)個求性,幾番邂(xie)逅與(yu)(yu)(yu)折騰,改寫了男男女(nv)女(nv)的(de)(de)(de)(de)基(ji)本需要。歌(ge)(ge)與(yu)(yu)(yu)舞沒(mei)有賣弄甜膩,反而放在愛(ai)(ai)情的(de)(de)(de)(de)沉重(zhong)中換來了歌(ge)(ge)頌。歌(ge)(ge)與(yu)(yu)(yu)影(ying)無間交流,劉(liu)別謙(qian)輕歌(ge)(ge)劇巔峰(feng)之作,亦成(cheng)了荷里活極有代表性的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)章。司花利亞與(yu)(yu)(yu)珍娜.麥當奴最(zui)後(hou)一(yi)(yi)次合作,後(hou)者散(san)發從未有過的(de)(de)(de)(de)成(cheng)熟韻味。堪稱最(zui)性感的(de)(de)(de)(de)音樂劇。 Rated"the sexiest musical in the thirties", The Merry Widow could well be the sexiest musical ever. Jeannette MacDonald, sensual and majestic as a Persian cat, is the wealthiest widow in the kingdom of Marschovia. On a visit to Paris, she attracts a flurry of gold-diggers. To prevent her fortune from passing to foreign hands, the king sends a romantic envoy to court her. He chooses Captain Donilo, whose cavalier attitude to women is not limited to his rapport with Maxim's"girls, girls, girls". Osé but not blasé, this elegant adaptation of Franz Lehar's operetta out-classed von Stroheim's silent in opulence, culminating in the grandest of grand balls. Source: 28th HKIFF