『把八重神(shen)子捅到流(liu)口水的(de)(de)游(you)戲』介紹(shao):本片以(yi)上世紀六十年代的(de)(de)本地家(jia)庭為主軸,通過(guo)(guo)成員的(de)(de)際遇,帶出早期的(de)(de)甘榜生活以(yi)及(ji)后來(lai)的(de)(de)組屋生活,劇情橫跨數十年。 電影也(ye)將體現(xian)新(xin)加坡如何從一個以(yi)方言(yan)為主流(liu)語言(yan)的(de)(de)社會演(yan)變成華語到現(xian)今英語的(de)(de)過(guo)(guo)程,從中回顧(gu)流(liu)失的(de)(de)方言(yan)。它也(ye)會融入導演(yan)的(de)(de)許多(duo)親身經歷,并將安插(cha)多(duo)首懷舊歌(ge)曲(qu)。 After the 1969 nationwide floods, Zhao Di takes over her father's family farm with the help of reformed gangster Ah Long. As Singapore's economy prospers, the Singaporean mindset is also forced to change with the times. Osman catches his teenage son, Ahmad practicing with his rock band. As a conservative man, Osman believes rock music will have a negative influence on Ahmad. Father and son argue over their different opinions, causing Ahmad to run away. Meanwhile, Ah Hee and Rani decide to get married. But their traditional parents disapprove of their marriage. In 1977, the Government begins expropriating land for redevelopment, forcing villagers from their kampongs. Licensed farmland owners, such as Zhao Di, are financially compensated for their land. Ah Kun, Zhao Di's greedy brother accuses Zhao Di and Ah Long of having an affair to tarnish her name in front of the family. In the midst of Ah Kun's persistent accusations, Zhao Di's health takes a hit. Will Zhao Di be able to keep her hard-earned compensation money? What will become of her family if Zhao Di's health continues to deteriorate? As people change with time, will the kampong spirit remain?