『電(dian)工周裕民劉芳(fang)最(zui)強王者』介(jie)紹:Gordon, 28, an aspiring animator, leaves his home in Oregon to sell his ideas to Hollywood. After being told, correctly, that they are quite possibly the most stupid ideas ever and that he needs to spend time rethinking them, he moves back home. But his father, never a kind man, escalates his mean treatment of his rather unconventional son. Meanwhile, Gord has fallen for Betty, an attractive doctor at the hospital where his friend is staying; she happens to use a wheelchair, and to delight in having her paralyzed legs beaten with a bamboo cane; her sexual aggression intimidates him. Gord's family goes to a psychiatrist, and he lies to her that his father molests Gord's brother, Freddy; Gord neglects to mention that Freddy is 25. Soon, Gordon has the house to himself, and comes up with a winning animated series, "Zebras in America" based on his own family. All this is really a framework on which Tom Green hangs his usual crazy stunts. Tom Green plays Gord Brody, a slacker who dreams of becoming an animator for cartoon shows. He is forced to move back in with his parents, but then refuses to leave. Along the way, he sexually pleasures various farm animals, licks open flesh wounds, accuses his father of molesting his brother, goes scuba diving in a toilet, plays an organ with several sausages attached to it which are suspended in midair, and does a bunch of other stuff that is too insane, offensive, disgusting, or weird to be mentioned here. 好食懶飛搞搞震,氣(qi)得(de)父(fu)(fu)親“紮紮”跳(tiao) !電(dian)視(shi)搞笑高手湯格連自(zi)編自(zi)導自(zi)演(yan)處女作(zuo)(zuo)(zuo)! 終(zhong)(zhong)日游手好閒,已經(jing)廿八歲(sui)了,一(yi)(yi)直夢想(xiang)成為荷里(li)活卡通片動畫大(da)師的(de)葛,終(zhong)(zhong)於(wu)有機會(hui)一(yi)(yi)嚐夢想(xiang)的(de)工作(zuo)(zuo)(zuo),但只是暫時性(xing),跟著又跑(pao)去芝士工廠做無聊的(de)工作(zuo)(zuo)(zuo)。最(zui)後,葛決(jue)定回到(dao)家去,但父(fu)(fu)親占士則希望他能長大(da)成熟(shu)點,搬離他們,像(xiang)弟弟法迪般,找(zhao)一(yi)(yi)份像(xiang)樣的(de)工作(zuo)(zuo)(zuo)。葛與父(fu)(fu)親占士因(yin)此(ci)事展(zhan)開父(fu)(fu)子大(da)戰,葛想(xiang)出不(bu)少古靈精(jing)怪(guai)的(de)方法來氣(qi)父(fu)(fu)親,弄得(de)占士七(qi)竅生煙,使人捧(peng)腹大(da)笑……