『日韓歐美(mei)視(shi)頻(pin)』介紹:為(wei)了應對(dui)東京日益嚴重的(de)(de)(de)(de)犯罪,政府選出100名(ming)善良的(de)(de)(de)(de)民眾擔當市(shi)民警察,他們可(ke)以對(dui)任何罪犯就地正法。該(gai)政策推行以來,雖然(ran)犯罪受到一定程度(du)的(de)(de)(de)(de)遏制(zhi),但是市(shi)民警察本(ben)身也(ye)受到民眾的(de)(de)(de)(de)指(zhi)摘,各種反抗行動接連出現,甚至有市(shi)民警察在(zai)行動中遇害。人過中年的(de)(de)(de)(de)芳(fang)一彥(yan)治郎(酒井敏(min)也(ye)飾(shi))是編號(hao)為(wei)69的(de)(de)(de)(de)市(shi)民警察,身為(wei)快遞員的(de)(de)(de)(de)芳(fang)一事(shi)業無(wu)成,老婆女兒也(ye)對(dui)他視(shi)而不見(jian)(jian)。作為(wei)市(shi)民警察的(de)(de)(de)(de)芳(fang)一也(ye)不過是含混度(du)日,只求太平(ping)。直到他的(de)(de)(de)(de)壓力逼近極限,才(cai)發現持(chi)槍執法是多(duo)么刺激爽快的(de)(de)(de)(de)事(shi)情。與此同(tong)時,芳(fang)一結識了清純的(de)(de)(de)(de)便(bian)利店女孩(hai)小桃(早見(jian)(jian)あかり飾(shi))。為(wei)了博得女孩(hai)的(de)(de)(de)(de)歡心,他想方設法取(qu)得更多(duo)的(de)(de)(de)(de)錢……本(ben)片根(gen)據柳沢きみお的(de)(de)(de)(de)原著漫畫改編。